L'interprétation consécutive est idéale pour les entretiens dans lesquels interviennent au maximum deux langues différentes. L’interprète écoute le message dans la langue source et attend que l’orateur fasse une pause avant de traduire ses propos dans la langue cible. L'interprète peut traduire phrase par phrase ou, pour les interventions plus longues, effectuer un résumé détaillé des propos tenus. Les interprètes en consécutive travaillent généralement à l’occasion de réunions bilingues, de déclarations de témoins, d'entretiens d'embauche, de formations et de conférences de presse ou lorsque les intervenants parlent deux langues différentes.
Si l'interprétation consécutive est plus chronophage que l'interprétation simultanée, elle est toutefois plus facile à organiser et moins coûteuse car elle ne nécessite pas d'équipement spécifique.
Les cabines d'interprétation de Presence, certifiées ISO et insonorisées, constituent l'environnement de travail idéal pour 2 interprètes. Les interprètes captent parfaitement le son qui leur est directement transmis via leur micro-casque et ils effectuent la traduction à l'aide d'une console spéciale et d'un micro. La cabine étant généralement installée au fond de la salle, les interprètes ont une vue optimale des participants sans les déranger pour autant.
Au début des conférences et des événements en présentiel, le public reçoit un micro-casque et un récepteur infra-rouge. Chaque participant règle ce dernier sur le canal adéquat et reçoit ainsi la traduction appropriée via son micro-casque. Vous cherchez une alternative ? Dans ce cas, optez pour une approche efficace et demandez aux participants d'utiliser leur smartphone en lieu et place du récepteur infra-rouge. Très pratique !
Débats, tables rondes, réunions en U... Les réunions en présentiel où l'interaction est importante nécessitent un support technique fiable. Presence fournit à chaque participant un micro de table et un micro-casque : des outils de traduction dynamiques qui assurent la fluidité des entretiens et des discussions.
Le set Tourguide (également nommé valisette d’interprétation, set de chuchotage ou Bidule) est idéal pour les groupes compacts dans lesquels un nombre limité de langues interviennent. Cette valisette contient des récepteurs, des micro-casques et des micros, en fonction de la taille du public. L'interprète chuchote dans le microphone et les participants, munis d'un casque d'écoute, suivent la traduction qui leur est transmise par fréquence radio. Facile et peu coûteux !
Outre les cabines et les micro-casques, Presence assure également l'encadrement de votre réunion en présentiel de A à Z. Installations acoustiques, micros, écrans, ordinateurs portables, tablettes... Nous possédons tous les outils nécessaires à la mise en place d'une installation complète. Moins de papier, plus d'écrans ? Grâce à la numérisation croissante de notre support technique, vous réduisez votre empreinte écologique.
Vous voulez confier votre réunion en présentiel à une équipe expérimentée, depuis la première vérification jusqu'au démontage final ? Presence met à votre disposition un technicien qui monte l'installation en temps voulu, teste celle-ci scrupuleusement et, le cas échéant, procède aux adaptations nécessaires. Notre expert reste également sur place pendant toute la durée de votre événement afin d'en assurer le parfait déroulement.
Certains participants ne pourront être présents physiquement à la réunion ? Nous avons la solution. Par exemple, quelques participants peuvent se réunir dans une salle de conférence et d'autres, suivre la réunion à distance.
L'un de nos techniciens sera présent sur place pour installer l'équipement technique (caméras, micros, casques etc.) et tester le système. Lorsque la réunion débutera, il enverra en temps réel le son et la vidéo aux interprètes. De cette manière, tous les participants pourront recevoir l'interprétation en temps réel.
Si vous avez besoin d'interprétation simultanée lors de votre réunion hybride, les interprètes peuvent travailler à distance. Notre équipement technique permet de leur faire parvenir le son en temps réel afin qu'ils puissent interpréter pour les participants.
Le coordinateur de Presence sera votre unique personne de contact. Étant donné que ce coordinateur est en contact direct avec vous, le technicien et les interprètes, il/elle est toujours au courant du statut de chaque projet et peut, si nécessaire, apporter des modifications instantanées aux demandes.
Le modérateur facilite la communication entre les participants en ligne. Il/Elle fera en sorte que votre réunion hybride se déroule sans accroc.
Grâce à la solution hybride, le preneur de notes peut également travailler à domicile étant donné qu'il/elle peut suivre la réunion à distance.
Vous organisez une réunion hybride prochainement ?
Depuis la pandémie de Covid-19, les entreprises doivent faire face à de nouveaux défis, à savoir les réunions et événements hybrides. Avant de foncer tête baissée, tirons les leçons des 5 pièges les plus courants auxquels les entreprises se s'attendent pas toujours à être confrontées.
Le lien avec les systèmes et les équipements existants doit être testé pour s'assurer que tous les appareils fonctionnent. Une connexion Internet dédiée stable est nécessaire pour que vos participants, orateurs, interprètes et autres parties prenantes à distance puissent suivre la réunion hybride en toute tranquillité.
Assurez-vous que tout le monde est bien préparé, fournissez à chaque personne un manuel ou des directives sur la façon de se connecter et d'utiliser la plateforme.
Lorsque vous participez à une réunion en ligne, il est important de respecter certaines règles de bienséance, comme lors d'une réunion en présentiel. Plusieurs éléments sont à surveiller.
Qu'en est-il de la protection des données ? Les questions de pare-feu ont-elles été abordées en amont ? Votre entreprise vous permet-elle de télécharger l'application ou de travailler avec Chrome ?
Ne l'oubliez pas : les personnes sur place et à distance ont des attentes et des expériences différentes. Les discussions informelles à la machine à café ou par ordinateur interposé ne sont pas les mêmes.
Ne vous laissez par impressionner par la complexité. Nous nous assurons que vous n'oubliez rien !
Une plateforme virtuelle, un ordinateur ou un smartphone et Internet. Voici tout ce dont vous avez besoin pour organiser une réunion virtuelle !
Une réunion virtuelle a lieu sur un navigateur Web ou une application que vous pouvez télécharger sur votre ordinateur ou votre smartphone. Par le biais de ce logiciel en ligne, les participants peuvent interagir les uns avec les autres et suivre la réunion de chez eux.
L'interprétation simultanée peut être nécessaire pendant votre réunion virtuelle, mais dans ce cas les interprètes n'ont pas besoin d'être présents sur place, ils peuvent travailler à distance. Grâce à notre solution technique, ils reçoivent le son en temps réel afin qu'ils puissent interpréter pour les participants.
À l'instar des interprètes, un technicien en ligne peut être mis à disposition lors de votre réunion virtuelle. Il ou elle sera présent avant et pendant la réunion pour mettre en place, connecter et tester les systèmes nécessaires. Pendant la réunion en ligne, le technicien surveillera également tout ce qui se passe pour s'assurer du bon déroulement de la réunion.
Un modérateur en ligne facilitera la communication entre les participants en ligne. Il ou elle fera en sorte que votre réunion virtuelle se déroule sans accroc.
Il est également possible de prendre des notes pendant les réunions en ligne. Nous pouvons faire en sorte que le preneur de notes puisse travailler depuis son domicile puisqu'il/elle peut suivre la réunion via nos solutions de streaming.
Vous voulez organiser une réunion virtuelle prochainement ?
Il existe actuellement de nombreuses options pour votre réunion virtuelle ou en ligne. Assurez-vous de choisir la plateforme de réunion interactive idéale (comme ZOOM, InEvent, VoiceBoxer, KUDO, Teams,...).
Vous cherchez un aperçu de toutes les différentes fonctionnalités que nos plateformes proposent pour votre réunion virtuelle ? Décidez quelles fonctionnalités votre réunion ou événement doit utiliser par le biais de notre check-list pratique ! En fonction de vos préférences et de vos besoins, nous pouvons vous conseiller la plateforme virtuelle qui vous convient le mieux !
Presence Group est depuis plus de 20 ans déjà votre votre bureau d'interprétation et de traduction et vous offre les services d'interprètes professionnels. Nous mettons à votre disposition des interprètes dans toutes les langues européennes, quel que soit l'endroit que vous avez choisi pour votre événement.
Notre réseau de locuteurs natifs nous permet de garantir des services d’interprétation du plus haut niveau. Vous avez besoin d’un interprète pour une réunion par téléphone, en ligne, ou pour se rendre sur place ? Nous nous ferons un plaisir de chercher la personne idéale dans notre réseau d’interprètes. Vous avez besoin d’interprétation consécutive dans une combinaison de langues spécifique ? Transmettez-nous votre demande et nous nous assurerons de vous fournir les combinaisons de langues nécessaires.